Paranaguá Bay in South Brazil, with the port of Paranaguá is an historical city founded in the first half of the sixteenth century. The construction of their docks date back to 1934 when it started to appear between the main ports in Brazil with the name of Porto Dom Pedro II. Witness over 400 years of history, the city still preserves vestiges of the era of colonization in their houses made from stone and in its churches.
Antonina is another city in the same Paranaguá Bay. It is a small town in honor to King Antonio from Portugal in the 18th century. Antonina is where Joshua Slocum built his boat Liberdade after loosing Aquidneck near the village of Guaraqueçaba in Paranaguá Bay.
Extract from Joshua Slocum´s book:
“From the Mont we went to Antonina, in Brazil, for a cargo of maté, a sort of tea, which, prepared as a drink, is wholesome and refreshing. It is partaken of by the natives in a highly sociable manner, through a tube which is thrust into the steaming beverage in a silver urn or a calabash, whichever may happen to be at hand when “draughty neebors meet”; then all sip and sip in bliss from the same tube, which is passed from mouth to mouth. No matter how many mouths there may be, the bombelia, as it is called, must reach them all. It may have to be replenished to make the drink go around, and several times, too, when the company is large. This is done with but little loss of time. By thrusting into the urn or gourd a spoonful of the herb, and two spoonfuls of sugar to a pint of water, which is poured, boiling, over it, the drink is made. But to give it some fancied extra flavor, a live coal (carbo vegetable) is plunged into the potion to the bottom. Then it is again passed around, beginning where it left off. Happy is he, if a stranger, who gets the first sip at the tube, but the initiated have no prejudices. While in that country I frequently joined in the social rounds at maté, and finally rejoiced in a bombelia of my own. The people at Antonina (in fact all the people we saw in Brazil) were kind, extremely hospitable, and polite; living in thrift generally, their wants were but few beyond their resources. The mountain scenery, viewed from the harbor of Antonina, is something to gloat over; I have seen no place in the world more truly grand and pleasing. The climate, too, is perfect and healthy. The only doctor of the place, when we were there, wore a coat out at the elbows, for lack of patronage. A desirable port is Antonina. We had musical entertainments on board, at this place. To see the display of beautiful white teeth by these Brazilian sweet singers was good to the soul of a sea-tossed mariner. One nymph sang for the writer’s benefit a song at which they all laughed very much. Being in native dialect, I did not understand it, but of course laughed with the rest, at which they were convulsed; from this, I supposed it to be at my expense. I enjoyed that, too, as much, or more, than I would have relished areytos in my favor”